El Bloque pidi negociar col Diablu

Esti día salió la noticia de que representantes del Bloque por Asturies entrugáren-y en Bilbao a  un representante de Microsoft por qué nun hai versión del so software n’asturianu. Y como quiera que’l mensaxeru de la multinacional a esi congresu de llingües minoritaries de Bilbao dixera que nunca se-yos ufriera la posibilidá de tornar al asturianu nada, el Bloque por Asturies anuncia agora que van pidir al Gobiernu asturianu que negocie con ellos una versión n’asturianu del so software. Y nós flipamos.

Flipamos, ente otres coses, porque la iniciativa vien d’una formacion que diz qu’apoya el software llibre… y empezamos a pensar que nun apoya el software llibre porque entienda’l so sentíu éticu, sinon pol mero fechu de que ta n’asturianu.

Tal paez que nel Bloque por Asturies nun se pararon a pensar por qué hai programes n’asturianu esclusivamente de software llibre y non de Microsoft o de Apple. Y nun ye porque haya un grupu xente enfotáu en facer tornes al asturianu de programes informáticos, que tamién. Ye porque existe un tipu de software que se puede modificar, copiar y distribuir llibremente (cobrando o de baldre), que se puede adaptar a les necesidaes de cada comunidá, que ye éticu, insisto, y que nun aspera a que un Gobiernín-y ponga millones d’euros MILLONES D’EUROS enriba la mesa pa entamar a tener versiones n’idiomes minoritarios. Nesti sitiu, por exemplu, cuenten cómo el Gobiernu vascu pagó más de 3,4 millones d’euros pa una primer traducción de Windows XP y de Office, cantidá que ye la que trescendiera, magar que se supón que ye enforma mayor.

L’argumentu del Bloque por Asturies ye que’l Principau yá gasta munches perres en llicencies d’usu de los programes de Microsoft, tantes perres como pa encamenta-y a la multinacional del Bill Gates a que torne al asturianu el so sistema operativu. Y, por supuesto, el señor de Microsoft que taba en Bilbao diba tar encantáu de qu’hubiere conversaciones nesi sentíu: empecemos polos más de 3,4 millones d’euros de 2004, más de tol montante del presupuestu autonómicu tocante al asturianu nesti 2010, qu’andaba na redolada los tres millones pa too (Educación, Cultura, sovenciones, obres pa la nueva sede de l’Academia… lo que se diz too).

Pero nun acaba ehí la cosa. Un alcuerdu d’esi tipu n’Asturies nun diba significar que’l software de Microsoft pasara a ser de los asturianos, como yá lo son Ubuntu, Open Office o Mozilla Firefox, por exemplu. Non. Los asturianos que quixeren usar el software de Microsoft n’asturianu diben tener que pagar, caún d’ellos, la correspondiente llicencia d’usu, amás de lo que ya pagaren previamente colos sos impuestos. Y como nun diba ser d’ellos, namás diben tener permisu pa usalu, tampoco diben poder modificar o iguar el software o les sos traducciones. Y esto ye asina, non porque lo diga yo, ye asina porque’l software de Microsoft, como’l d’Apple, nun ye llibre, ye privativu. Nun ye éticu. Nun se basa na idea d’adaptar el conocimientu existente  (GNU/Linux, por exemplu) a les necesidaes d’una comunidá (como l’asturfalante) y volver a ponelo a disposición de la comunidá (GNU/Linux n’asturianu).

Asina, cuido qu’un partíu políticu que de verdá tea pol software llibre, nun diba emprender aiciones que diben beneficiar namás a una empresa que ya de por sí gocia d’una situación monopolítica, sinon que diba facer tolo contrariu: empobinar aiciones en favor de que l’alministración asturiana dea pasos asemeyaos a los desendolcaos dende va años nes alministraciones extremeña, andaluza o valenciana por citar bien delles, y empiece a migrar a sistemes llibres. Non solo por aforrar costes o porque tean n’asturianu, que tamién, sinon porque son llibres.

Y amás, un partíu políticu que se considere asturianista nun diba tampoco emprender aiciones que diben beneficiar namás a una empresa multinacional monopolistica y a los sos satélites, sinon que diba facer tolo contrariu: empobinar aiciones en favor d’un modelu de desarrollu tecnolóxicu que favoreza a les pymes locales, nesti casu asturianes, que namás al traviés del software llibre pueden competir n’igualdá de condiciones énte quienes xueguen a práctiques que poco tienen que ver cola llibertá (tamién llibertá de mercáu) y la igualdá d’oportunidaes.

Por si daquién sigui con duldes, voi dexavos un videu twiteáu güei por Asturlinux nel que s’explica que, de lo que falamos, ye puro bon xacíu.

Microsoft quier acabar col llibre mercáu

La corporación estaunidense de productos informáticos de baxa calidá Microsoft, ta acabante de confirmar, otra vuelta, los sos planes p’acabar col llibre mercáu y controlar la totalidá de los ordenadores que se vendan nel mundu. L’anunciu féxolu la presidenta de Microsoft Ibérica, María Garaña, durante l’apertura de la feria SIMO, en Madrid. Sigún recueye el diariu Soitu na so crónica, “A la pregunta de cuántos sistemas operativos pensaban vender en España, Garaña respondía que esperaban un Windows 7 en “todos” los ordenadores nuevos”.

Esa pretensión taría afitada en qu’el so sistema operativu nuevu agora tamién sería capaz de furrular nos ‘netbooks’, nos qu’anguañu namás les distintes distribuciones de GNU/Linux son les úniques capaces d’aprovechar toles sos capacidaes. Eso sí, los ‘alcuerdos comerciales’ zarraos por Microsoft colos fabricantes d’estos equipos ultraportátiles yá faen que la mayoría d’ellos se vendan col Windows XP, llanzáu pola empresa en 2001, en cuenta de la versión Vista, entá más insegura y poco operativa que l’anterior.

Pese a les condenes por vulneración de la competencia, Microsoft anecia nos sos alloriaos planes de dominación del mundu gracies a unes estratexes de márketing ya influencia política que-y permiten afitar la so posición…pel momentu.

Nesta semeya vemos al principín xugando con una pantalla multitáctil nel espositor de Microsoft en SIMO. Dicen que ta furrulando con Microsoft Surface, la ferramienta de la empresa pa mover semeyes nuna pantaya… pero equí podéi ver lo que va más de dos años se facía ya con GNU/LINUX!!! (Pronto disponible n’asturianu ḥeḥe)

Free beer, cerveza de códigu abiertu

Esta ye, pa mio idea, una iniciativa bien prestosa pa desplicar el conceutu del códigu abiertu y la cultura llibre. Inicialmente conocida col nome danés Vores Øl, los sos promotores de la Facultá de Teunoloxíes de la Información de Copenague y el coleutivu d’artistes Superflex decidieron bautizala como Free Beer en referencia al conocíu discursu de Richard Stallman pa falar del sen de la palabra free en free software: ‘free as in free speech, not free as in free beer’ (llibre como nun discursu llibre, non gratis como en cerveza gratis’. Asina, esta ye una ‘free beer, as in free speech’.

Free beer bottle

Básicamente, la Free beer ye una receta enrexistrada embaxu llicencia Creative Commons-Atribución-Compartir igual, y vien produciéndose en pequeñes destileríes o n’instalaciones caseres pa eventos, polo xeneral, de tipu artísticu.

De toles maneres, con esa llicencia, la receta podría ser ellaborada con ánimo de llucru. Una empresa cervezara podría, perfectamente, modificar o non la receta, y destilar, embotellar y vender pelos chigres esta birra llibre, siempre y cuando depués cite l’orixe de la receta y depués asoleye cualisquier modificación de la mesma, si la hubiera, nes mesmes condiciones en que l’atopó: Creativa Commons-Atribución-Compartir Igual.

Equí podeis atopar la receta nes estremaes versiones (la 1.5 diz que ye la más afayadiza pa facer en casa). Si daquién s’anima, qu’avise, lo mesmo podía regar una bona install party d’Ubuntu n’ast, ¿nun vos paez?.