水书法器 (Somos chinos ¿non? #3)

Na China, o polo menos en Beixín, ente toles actividaes que desendolquen nos parques públicos, tienen el vezu de dir con un calderu d’agua y un pincel enorme y ponese a practicar caligrafía.

Un home practicando la so caligrafía a la entrada del parque Beihai (北海公園) en Beixín
Un home practicando la so caligrafía a la entrada del parque Beihai (北海公園) en Beixín

Pero que pasa cuando xuntes caligrafía china con agua, una bici de carga, un pocu d’electrónica, otru pocu de fontanería y el software adecuáu… pues aparte de que la llinea ente lo friki y lo artísticu ta más borrosa, damos col últimu proyeutu de Nicholas Hanna, un arquitectu canadiense de 30 años reconvertiu n’artista multimedia asitiau na capital china. Déxovos un videu qu’amuesa la idea, sicasí na web de Nicholas teneis un videu más llargu (n’inglés) esplicando la movida y otros proyeutos mui chulos tamién…

Asturlinux y como fui a instalar Debian

Logo d'AsturlinuxD’un tiempu a esta parte vengo sintiendo crítiques dirixíes a Asturlinux, tachándolos de forma totalmente gratuita de nun facer nada. Sentí demasiaes veces la yá tristemente famosa frase de “Ye que faen unes xornaes de Software Llibre al añu y nada más”.

Yo yá empiezo a tar fartu de sentir estos argumentos vacios y qu’amuesen un desconocimientu total del trabayu desendolcáu por Asturlinux. Lo peor de too ye que normalmente estos comentarios vienen de xente que tan en casa ensin facer nada y que seríen capaces d’iguar tolos problemes del mundu… pero ye que nun tienen tiempu…

Puede que tengamos munches coses que criticar a Asturlinux, al fin y al cabo les asociaciones llévenles persones que, como toos, nun son perfectes. Pero de lo que quiero falar ye de la mio esperiencia personal con Asturlinux (y nun soi nin fui sociu).

Cuando por fín entró en mio casa un modem de 56 kb y pude coneutame a internet, pude lleer sobre GNU/Linux muncho más comodamente y más tiempu que los pocos ratos que podía parar nel cibercafé que taba delantre’l Lord Byron d’Avilés, y restolando pela rede acabes dando con Asturlinux, una asociación d’usuarios asturianos d’esti sistema que tanto me llamaba l’atención, tanto técnicamente,  como pol so sentíu éticu. Soscribime a la llista de corréu, y nun participé hasta que depués de tanto sentir les bondaes de “LA DISTRIBUCIÓN” la famosa Debian, entrugué si daquién yera a facilitame una copia d’esta distribución. Hasta entonces namás que fui a faceme con dalguna copia de revistes espcializaes (Mandrake, Suse y Red Hat) y la idea de baxar 5 CD col mio modem de 56 kb nun yera mui alentadora. En dos díes quedé con un sociu d’Asturlinux (creo que foi wikier, sicasí nun toi seguru) na estación de tren d’Uviéu y a cambiu de 5 cd virxenes conseguí una copia de Debian Potato (sería l’añu 2001), foi’l primeru d’un montón de problemes que m’aidaríen a resolver dende la, al mio entender, histórica asociación. Gracies a ellos conseguí echar a  andar per primer vegada el wifi del mio ibook en Debian ppc, o entendí lo que yera un script de shell… en gran midida son “culpables” de qu’agora yo seya un activista del Software Llibre…

Puede que de cara a la galería namás que ficieran unes xornaes (más qu’interesantes por cierto), pero lo cierto ye qu’Asturlinux contribuyó y contribuye a la difusión del Software Llibre n’Asturies como naide lo fizo hasta agora, yo personalmente como usuariu de GNU quiero dar les gracies a Asturlinux pol so llabor nestos 12 años.

El Bloque pidi negociar col Diablu

Esti día salió la noticia de que representantes del Bloque por Asturies entrugáren-y en Bilbao a  un representante de Microsoft por qué nun hai versión del so software n’asturianu. Y como quiera que’l mensaxeru de la multinacional a esi congresu de llingües minoritaries de Bilbao dixera que nunca se-yos ufriera la posibilidá de tornar al asturianu nada, el Bloque por Asturies anuncia agora que van pidir al Gobiernu asturianu que negocie con ellos una versión n’asturianu del so software. Y nós flipamos.

Flipamos, ente otres coses, porque la iniciativa vien d’una formacion que diz qu’apoya el software llibre… y empezamos a pensar que nun apoya el software llibre porque entienda’l so sentíu éticu, sinon pol mero fechu de que ta n’asturianu.

Tal paez que nel Bloque por Asturies nun se pararon a pensar por qué hai programes n’asturianu esclusivamente de software llibre y non de Microsoft o de Apple. Y nun ye porque haya un grupu xente enfotáu en facer tornes al asturianu de programes informáticos, que tamién. Ye porque existe un tipu de software que se puede modificar, copiar y distribuir llibremente (cobrando o de baldre), que se puede adaptar a les necesidaes de cada comunidá, que ye éticu, insisto, y que nun aspera a que un Gobiernín-y ponga millones d’euros MILLONES D’EUROS enriba la mesa pa entamar a tener versiones n’idiomes minoritarios. Nesti sitiu, por exemplu, cuenten cómo el Gobiernu vascu pagó más de 3,4 millones d’euros pa una primer traducción de Windows XP y de Office, cantidá que ye la que trescendiera, magar que se supón que ye enforma mayor.

L’argumentu del Bloque por Asturies ye que’l Principau yá gasta munches perres en llicencies d’usu de los programes de Microsoft, tantes perres como pa encamenta-y a la multinacional del Bill Gates a que torne al asturianu el so sistema operativu. Y, por supuesto, el señor de Microsoft que taba en Bilbao diba tar encantáu de qu’hubiere conversaciones nesi sentíu: empecemos polos más de 3,4 millones d’euros de 2004, más de tol montante del presupuestu autonómicu tocante al asturianu nesti 2010, qu’andaba na redolada los tres millones pa too (Educación, Cultura, sovenciones, obres pa la nueva sede de l’Academia… lo que se diz too).

Pero nun acaba ehí la cosa. Un alcuerdu d’esi tipu n’Asturies nun diba significar que’l software de Microsoft pasara a ser de los asturianos, como yá lo son Ubuntu, Open Office o Mozilla Firefox, por exemplu. Non. Los asturianos que quixeren usar el software de Microsoft n’asturianu diben tener que pagar, caún d’ellos, la correspondiente llicencia d’usu, amás de lo que ya pagaren previamente colos sos impuestos. Y como nun diba ser d’ellos, namás diben tener permisu pa usalu, tampoco diben poder modificar o iguar el software o les sos traducciones. Y esto ye asina, non porque lo diga yo, ye asina porque’l software de Microsoft, como’l d’Apple, nun ye llibre, ye privativu. Nun ye éticu. Nun se basa na idea d’adaptar el conocimientu existente  (GNU/Linux, por exemplu) a les necesidaes d’una comunidá (como l’asturfalante) y volver a ponelo a disposición de la comunidá (GNU/Linux n’asturianu).

Asina, cuido qu’un partíu políticu que de verdá tea pol software llibre, nun diba emprender aiciones que diben beneficiar namás a una empresa que ya de por sí gocia d’una situación monopolítica, sinon que diba facer tolo contrariu: empobinar aiciones en favor de que l’alministración asturiana dea pasos asemeyaos a los desendolcaos dende va años nes alministraciones extremeña, andaluza o valenciana por citar bien delles, y empiece a migrar a sistemes llibres. Non solo por aforrar costes o porque tean n’asturianu, que tamién, sinon porque son llibres.

Y amás, un partíu políticu que se considere asturianista nun diba tampoco emprender aiciones que diben beneficiar namás a una empresa multinacional monopolistica y a los sos satélites, sinon que diba facer tolo contrariu: empobinar aiciones en favor d’un modelu de desarrollu tecnolóxicu que favoreza a les pymes locales, nesti casu asturianes, que namás al traviés del software llibre pueden competir n’igualdá de condiciones énte quienes xueguen a práctiques que poco tienen que ver cola llibertá (tamién llibertá de mercáu) y la igualdá d’oportunidaes.

Por si daquién sigui con duldes, voi dexavos un videu twiteáu güei por Asturlinux nel que s’explica que, de lo que falamos, ye puro bon xacíu.

YouTube Preview Image

Evolución d’OpenStreetMap n’Europa

Pal que nun lo conoza OpenStreetMap vien a ser la Uiquipedia de la cartografía, asemeyao al Google maps pero llibre… nel videu que vien darréu s’amuesa como medraron y meyoraron los contenios d’esti proyeutu n’Europa nos últimos cuatro años…

Vía: De l’Holocè estant